經(jīng)典美文

5U文學(xué)網(wǎng) > 美文 > 經(jīng)典美文 > 贈(zèng)劉景文古詩(shī)原文及翻譯,古詩(shī)贈(zèng)劉景文全文

贈(zèng)劉景文古詩(shī)原文及翻譯,古詩(shī)贈(zèng)劉景文全文

| admin

贈(zèng)劉景文的原文及翻譯

《贈(zèng)劉景文》

北宋·蘇軾

荷盡已無(wú)擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。

一年好景君須記,正是橙黃橘綠時(shí)。

譯文

荷葉敗盡,像一把遮雨的傘似的,葉子和根莖上再也不像夏天那樣亭亭玉立;菊花也已枯萎,但那傲霜挺拔的菊枝在寒風(fēng)中依然顯得生機(jī)勃勃。

別以為一年的好景將盡,你必須記住,最美的景是在初冬橙黃橘綠的時(shí)節(jié)啊!

賞析

這首詩(shī)是蘇軾送給好友劉景文的,詩(shī)的前兩句寫景,抓住“荷盡”、“菊殘”描繪出秋末冬初的蕭瑟景象。詩(shī)的一、二句形成了對(duì)比,將“已無(wú)”和“猶有”進(jìn)行了強(qiáng)烈對(duì)比,贊美了菊花傲霜斗寒的形象。詩(shī)的三、四句則揭示了贈(zèng)詩(shī)的目的,是想要勉勵(lì)朋友珍惜如今的大好時(shí)光,一定要積極向上,不要意志消沉。

贈(zèng)劉景文的古詩(shī)翻譯

譯文:

荷花凋謝連那擎雨的荷葉也枯萎了,只有那開(kāi)敗了菊花的花枝還傲寒斗霜。

一年中最好的景致你一定要記住,那就是在橙子金黃、橘子青綠的秋末冬初的時(shí)節(jié)啊。

原文:

《贈(zèng)劉景文》

荷盡已無(wú)擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。

一年好景君須記,正是橙黃橘綠時(shí)。

《贈(zèng)劉景文》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩(shī)作于元祐五年(公元1090年),是送給好友劉景文的一首勉勵(lì)詩(shī)。

擴(kuò)展資料:

創(chuàng)作背景

此詩(shī)是蘇軾于宋哲宗元佑五年(1090年)任杭州太守時(shí)所作。蘇軾在杭州見(jiàn)劉時(shí),劉已五十八歲。經(jīng)蘇軾向朝廷竭力保舉,劉才得到小小升遷。不想只過(guò)了兩年,景文就死去了。蘇軾感劉人生坎坷遭遇,應(yīng)當(dāng)時(shí)景色作此詩(shī)作。

前半首說(shuō)“荷盡菊殘”仍要保持傲雪冰霜的氣節(jié),后半首通過(guò)“橙黃橘綠”來(lái)勉勵(lì)朋友困難只是一時(shí),樂(lè)觀向上,切莫意志消沉。抒發(fā)作者的廣闊胸襟和對(duì)同處窘境中友人的勸勉和支持,托物言志,意境高遠(yuǎn)。

贈(zèng)劉景文宋蘇軾的翻譯

贈(zèng)劉景文宋蘇軾的翻譯具體如下:

原文:

贈(zèng)劉景文

北宋蘇軾

荷盡已無(wú)擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。

一年好景君須記,最是橙黃橘綠時(shí)。

翻譯:

荷盡已無(wú)擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。

荷花凋謝連那擎雨的荷葉也枯萎了,只有那開(kāi)敗了菊花的花枝還傲寒斗霜。

一年好景君須記,最是橙黃橘綠時(shí)。

一年中最好的光景你一定要記住,那就是橙子金黃、橘子青綠的秋末冬初的時(shí)節(jié)啊。

賞析:

這首詩(shī)寫的是初冬的景色。前兩句中詩(shī)人先用高度概括的筆墨描繪了一幅殘秋的圖景:那曾經(jīng)碧葉接天、紅花映日的諸蓮塘荷,現(xiàn)在早已翠減紅衰,枯敗的莖葉再也不能舉起綠傘,遮擋風(fēng)雨了;獨(dú)立疏籬的殘菊,雖然蒂有余香,卻亦枝無(wú)全葉,唯有那挺拔的枝干斗風(fēng)傲霜,依然勁節(jié)。

后兩句議景,詩(shī)人滿懷喜悅地提醒人們:請(qǐng)記住,一年中最美好的風(fēng)光還是在“橙黃橘綠”的初冬時(shí)節(jié)。

冬景雖然蕭瑟冷落,但也有碩果累累、成熟豐收的一面,而這一點(diǎn)恰恰是其他季節(jié)無(wú)法相比的。詩(shī)人寓情于景,指出雖然人到壯年,青春已經(jīng)流逝,但正是大有作為的黃金階段,勉勵(lì)朋友珍惜這大好時(shí)光,樂(lè)觀向上、努力不懈,切不要意志消沉、妄自菲薄。

全詩(shī)雖為贈(zèng)劉景文而作,所詠卻是深秋景物,了無(wú)一字涉及劉氏本人的道德文章。這似乎不是題中應(yīng)有之義,但作者的高明之處正在于將對(duì)劉氏品格和節(jié)操的稱頌,不著痕跡地糅合在對(duì)初冬景物的描寫中。

在作者看來(lái),一年中最美好的風(fēng)光,莫過(guò)于橙黃橘綠的初冬景色。而橘樹(shù)和松柏一樣,是最足以代表人的高尚品格和堅(jiān)貞的節(jié)操。

贈(zèng)劉景文原文及翻譯賞析

贈(zèng)劉景文原文及翻譯賞析

《贈(zèng)劉景文》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩(shī)作于元祐五年(公元1090年),是送給好友劉景文的一首勉勵(lì)詩(shī),下面是我整理的《贈(zèng)劉景文》原文及翻譯賞析,歡迎欣賞!

贈(zèng)劉景文

蘇軾(宋)

荷盡已無(wú)擎雨蓋,

菊殘猶有傲霜枝。

一年好景君須記,

最是橙黃橘綠時(shí)。

注釋:

⑴ 荷盡:荷花枯萎。

⑵ 擎雨蓋:托住雨珠的葉子。蓋:傘,詩(shī)中比喻荷葉。

⑶ 菊殘:菊花凋謝。

⑷ 傲霜:不怕風(fēng)霜。

⑸ 君:您,古代對(duì)人的尊稱。

⑹ 橙黃橘綠時(shí):指橙子發(fā)黃、橘子將黃猶綠的時(shí)候,指農(nóng)歷秋末冬初。

譯文:

荷花凋謝連那擎雨的荷葉也枯萎了,

只有那開(kāi)敗了菊花的花枝還傲寒斗霜。

一年最好的景致你要記住,

那就是橙子金黃、橘子青綠的時(shí)節(jié)。

【賞析1】

詩(shī)人十分欣賞秋末冬初的自然景象。他并不為“荷盡”、“菊殘”而惋惜,倒是殘菊叢中那傲霜挺拔的菊枝,和樹(shù)中橙黃橘綠的斑斕色彩引起了他的興味。因?yàn)檫@些都可作為品格堅(jiān)貞的象征。實(shí)際上,詩(shī)人把冬景寫得充滿活力,有以物喻人的用意。詩(shī)人這一見(jiàn)解很獨(dú)特,他是借對(duì)橙橘的贊揚(yáng)來(lái)歌頌在惡劣環(huán)境中不屈不撓、照樣閃射光彩的人。

【賞析2】

這首詩(shī)作于元祐五年(1090)蘇軾知杭州時(shí)。劉季孫,字景文,北宋開(kāi)封祥符(今屬河南開(kāi)封)人,當(dāng)時(shí)任兩浙兵馬都監(jiān),也在杭州。蘇軾很看重劉景文,曾稱他為“慷慨奇士”,與他詩(shī)酒往還,交誼頗深。

詩(shī)中所詠為初冬景物。為了突出“橙黃橘綠”這一年中最好的景致,詩(shī)人先用高度概括的筆墨描繪了一幅殘秋的圖景:那曾經(jīng)碧葉接天、紅花映日的渚蓮塘荷,現(xiàn)在早已翠減紅衰,枯敗的莖葉再也不能舉起綠傘,遮擋風(fēng)雨了;獨(dú)立疏籬的殘菊,雖然蒂有余香,卻亦枝無(wú)全葉,唯有那挺拔的枝干斗風(fēng)傲霜,依然勁節(jié)。自然界千姿萬(wàn)態(tài),一年之中,花開(kāi)花落,可說(shuō)是季季不同,月月有異。這里,詩(shī)人卻只選擇了荷與菊這兩種分別在夏、秋獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷的花,寫出它們的衰殘,來(lái)襯托橙橘的歲寒之心。詩(shī)人的高明還在于,他不是簡(jiǎn)單地寫出荷、菊花朵的凋零,而將描寫的筆觸伸向了荷葉和菊枝。終荷花之一生,荷葉都是為之增姿,不可或缺的。蘇軾用擎雨無(wú)蓋說(shuō)荷敗凈盡真可謂曲筆傳神!同樣,菊之所以被譽(yù)為霜下之杰,不僅因?yàn)樗锖憷?,姿懷貞秀,還因?yàn)樗型Π蝿殴?jié)的枝干?;埩?,枝還能傲霜獨(dú)立,才能充分體現(xiàn)它孤標(biāo)傲世的品格。詩(shī)人的觀察可謂細(xì)致矣,詩(shī)人把握事物本質(zhì)的能力亦可謂強(qiáng)矣!這兩句字面相對(duì),內(nèi)容相連,是謂“流水對(duì)”?!耙褵o(wú)”、“猶有”,一氣呵成,寫出二花之異。

【賞析3】

這首詩(shī)是詩(shī)人寫贈(zèng)給好友的。詩(shī)的前兩句寫景,抓住“荷盡”、“菊殘”描繪出秋末冬初的蕭瑟景象?!耙褵o(wú)”與“猶有”形成強(qiáng)烈對(duì)比,突出菊花傲霜斗寒的形象。后兩句議景,揭示贈(zèng)詩(shī)的目的。說(shuō)明冬景雖然蕭瑟冷落,但也有碩果累累、成熟豐收的一面,而這一點(diǎn)恰恰是其他季節(jié)無(wú)法相比的。詩(shī)人這樣寫,是用來(lái)比喻人到壯年,雖已青春流逝,但也是人生成熟、大有作為的黃金階段,勉勵(lì)朋友珍惜這大好時(shí)光,樂(lè)觀向上、努力不懈,切不要意志消沉、妄自菲薄。

蘇軾的《贈(zèng)劉景文》,是在元佑五年 (1090)蘇軾在杭州任知州時(shí)作的。《苕溪漁隱叢話》說(shuō)此詩(shī)詠初冬景致,“曲盡其妙”。詩(shī)雖為贈(zèng)劉景文而作,所詠卻是初冬景物,了無(wú)一字涉及劉氏本人的道德文章。這似乎不是題中應(yīng)有之義,但實(shí)際上,作者的高明之處正在于將對(duì)劉氏品格和節(jié)操的稱頌,不著痕跡地糅合在對(duì)初冬景物的描寫中。因?yàn)樵谧髡呖磥?lái),一年中最美好的風(fēng)光,莫過(guò)于橙黃橘綠的初冬景色。而橘樹(shù)和松柏一樣,是最足以代表人的高尚品格和堅(jiān)貞的節(jié)操

【賞析4】

這首詩(shī)寫的是初冬的景色。為了突出“橙黃橘綠,這一年中最好的景致,詩(shī)人先用高度概括的筆墨描繪了一幅殘秋的圖景:那曾經(jīng)碧葉接天、紅花映日的諸蓮塘荷,現(xiàn)在早已翠減紅衰,枯敗的莖葉再也不能舉起綠傘,遮擋風(fēng)雨了;獨(dú)立疏籬的殘菊,雖然蒂有余香,卻亦枝無(wú)全葉,唯有那挺拔的枝干斗風(fēng)傲霜,依然勁節(jié)。自然界千姿萬(wàn)態(tài),一年之中,花開(kāi)花落,可說(shuō)是季季不同,月月有異。這里,詩(shī)人卻只選擇了荷與菊這兩種分別在夏、秋獨(dú)占勝場(chǎng)的花,寫出它們的`衰殘,來(lái)襯托橙橘的歲寒之心。詩(shī)人的高明還在于,他不是簡(jiǎn)單地寫出荷、菊花朵的凋零,而將描寫的筆觸伸向了荷葉和菊枝。這是因?yàn)?,在百花中,“唯有綠荷紅菡萏”,是“此花此葉長(zhǎng)相映”的(李商隱《贈(zèng)荷花》)。歷來(lái)詩(shī)家詠荷,總少不了寫葉:如“點(diǎn)溪荷葉疊清錢“(杜甫《絕句漫興九首》)、“接天蓮葉無(wú)窮碧”(楊萬(wàn)里《曉出凈慈寺送林子方》)、“留得枯荷聽(tīng)雨聲”(李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》)······由此看來(lái),終荷花之一生,荷葉都是為之增姿,不可或缺的。蘇軾深知此理,才用擎雨無(wú)蓋表明荷敗凈盡,真可謂曲筆傳神。同樣,菊之所以被譽(yù)為霜下之杰,不僅因?yàn)樗锖憷?,姿懷貞秀,還因?yàn)樗型Π蝿殴?jié)的枝干?;埩?,杖還能傲霜獨(dú)立,才能充分體現(xiàn)它孤標(biāo)傲世的品格。詩(shī)人的觀察可謂細(xì)致炙,詩(shī)人把握事物本質(zhì)的能力亦可謂強(qiáng)。這兩句字面相對(duì),內(nèi)容相連,是謂“流水對(duì)刀?!耙褵o(wú)刀、“猶有”,一氣呵成,寫出二花之異。

可是,不論是先謝還是后凋,它們畢竟都過(guò)時(shí)了,不得不退出競(jìng)爭(zhēng),讓位于生機(jī)盎然的初冬驕子──橙和橘。至此,詩(shī)人才滿懷喜悅地提醒人們:請(qǐng)記住,一年中最美好的風(fēng)光還是在“青黃雜糅,文章?tīng)€兮”(屈原《橘頌》)的初冬時(shí)節(jié)。這里橙橘并提,實(shí)則偏重于橘。從屈原的《橘頌》到張九齡的《感遇(江南有丹橘)》,橘樹(shù)一直是詩(shī)人歌頌的“嘉樹(shù)”,橘實(shí)則“可以薦嘉客”。橘樹(shù)那“經(jīng)冬猶綠林”、“自有歲寒心”的堅(jiān)貞節(jié)操,豈止荷、菊不如,直欲與松柏媲美了?!熬諝埅q有傲霜枝”,后來(lái)就有人借用它比喻堅(jiān)貞不屈的人。

胡仔《苕溪漁隱叢話》曾將此詩(shī)與韓愈《早春呈水部張十八員外》一詩(shī)相提并論。兩詩(shī)雖構(gòu)思和描寫手法相似,藝術(shù)工力悉敵,內(nèi)容卻以蘇詩(shī)為勝。這是因?yàn)?,韓詩(shī)雖也含有一定哲理,卻仍只是一首單純的寫景詩(shī);蘇詩(shī)則不然,它融寫景、詠物、贊人于一體,借物喻人,贊頌劉景文的品格和節(jié)操。韓詩(shī)所贊乃人人心目中皆中皆以為好的早春;蘇詩(shī)卻把那些“悲秋傷春”的詩(shī)人眼中最為蕭條的初冬寫得富有生意和詩(shī)意,于此也可見(jiàn)他曠達(dá)開(kāi)朗、不同尋常的性情和胸襟。真是淺語(yǔ)遙情,耐人尋味。蘇軾這首詩(shī)雖為贈(zèng)劉景文而作,所詠卻是初冬景物,了無(wú)一字涉及劉氏本人的道德文章。這似乎不是題中應(yīng)有之義,但實(shí)際上,作者的高明之處正在于將對(duì)劉氏品格和節(jié)操的稱頌,不著痕跡地糅合在對(duì)初冬景物的描寫中。因?yàn)樵谧髡呖磥?lái),一年中最美好的風(fēng)光,莫過(guò)于橙黃橘綠的初冬景色。而橘樹(shù)和松柏一樣,是最足以代表人的高尚品格和堅(jiān)貞的節(jié)操。因此如果以情韻與理趣來(lái)看,蘇詩(shī)卻似略勝一籌于韓詩(shī)。

相關(guān)資料擴(kuò)展:

創(chuàng)作背景

此詩(shī)是蘇軾于宋哲宗元佑五年(1090年)任杭州太守時(shí)所作。蘇軾在杭州見(jiàn)劉時(shí),劉已五十八歲。經(jīng)蘇軾向朝廷竭力保舉,劉才得到小小升遷。不想只過(guò)了兩年,景文就死去了。蘇軾感劉人生坎坷遭遇,應(yīng)當(dāng)時(shí)景色作此詩(shī)作。

作者簡(jiǎn)介

蘇軾(1037—1101年),字子瞻,又字和仲,號(hào)東坡居士,宋代重要的文學(xué)家,唐宋八大家之一,宋代文學(xué)最高成就的代表。漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人。嘉祐(宋仁宗年號(hào),1056~1063)年間“進(jìn)士”。其文汪洋恣肆,豪邁奔放,與韓愈并稱“韓潮蘇?!?。其詩(shī)題材廣闊,清新雄健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”。詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”。 又工書畫。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂(lè)府》等。

;

226386