原創(chuàng)美文

5U文學(xué)網(wǎng) > 美文 > 原創(chuàng)美文 > 文學(xué)與非文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)舉例,文學(xué)和非文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)

文學(xué)與非文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)舉例,文學(xué)和非文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)

| admin

文學(xué)與非文學(xué)的區(qū)別

 在文學(xué)語言和非文學(xué)語言的區(qū)別上,具有普遍性和代表性的觀點是:非文學(xué)語言的特點是“真實、準(zhǔn)確、規(guī)范、凝練”,文學(xué)語言的特點是“形象性、凝練性、情感性、音樂性”[1],另一種觀點認(rèn)為文學(xué)語言的特點是“內(nèi)指性、音樂性、陌生化、本色化”[2]。也有研究者認(rèn)為文學(xué)語言與非文學(xué)語言是兩套不同的語言符號系統(tǒng)?!靶侣?wù)Z言與詩藝語言最基本的差異在于它們屬于不同的話語范疇。在各自的范疇領(lǐng)域內(nèi),各自既有自身不可僭越的游戲規(guī)則、表達(dá)方式,又承擔(dān)各自不同的來自于受眾的閱讀期待的獨特品質(zhì)……前者的話語系統(tǒng)要求其語言以真實、準(zhǔn)確、規(guī)范、凝練為特點;而后者則有更廣闊卻相對更模糊的想象性、邊緣性、多義性的特征。”[3]文學(xué)語言雖然允許有某種靈活變通和不盡遵守語言常規(guī)的地方,但事實上“文學(xué)語言并沒有在普通語言之外,另創(chuàng)一套語法和詞匯系統(tǒng)。它用的無非就是我們平常在用的那種語言”。[4]文學(xué)語言和非文學(xué)語言并不是兩套不同的語言符號系統(tǒng)。正如韋勒克、沃倫的觀點,文學(xué)作品不過“是一個為某種特別的審美目的服務(wù)的完整的符號體系或者符號結(jié)構(gòu)”。[5]文學(xué)語言就是為構(gòu)建一個特殊的審美目的服務(wù)的語言符號系統(tǒng)。也就是說,即使是同一段文字,承載了具體的審美感受和審美意境,它就有了特別的審美目的,就實現(xiàn)了語言的審美變異,也就具有了文學(xué)語言的性質(zhì),當(dāng)它處在非文學(xué)語境中時,它就不具有文學(xué)語言的性質(zhì)。(剩余2098字)

閱讀整篇文章

請登陸

舉例說明文學(xué)與非文學(xué)區(qū)別的例子

文學(xué),就古老的廣義的意義上說,與“文”同義,包括任何寫下來一切東西,其范圍甚至包括中國古代古老的甲骨文,當(dāng)代通過網(wǎng)絡(luò)傳播的任何電子郵件與手機短信.

而就狹義的意義上講,文學(xué)通常指用語言寫下的一種藝術(shù),與音樂、繪畫、雕刻、舞蹈等相并列,包括詩、小說、戲劇、散文等文體.

文學(xué)與非文學(xué)存在著一定的界限和區(qū)別.

文學(xué)的語言富有獨特的表現(xiàn)力,能夠塑造生動的生命形式、表意具有含蓄性和豐富性.文學(xué)呈現(xiàn)審美形象的世界,這種形象具有想象、虛構(gòu)、情感等特性,文學(xué)傳達(dá)完整的意蘊,作為人類的一種文化樣式,是凝聚個體體驗、溝通人際情感的語言藝術(shù).

而不屬于文學(xué)范疇的就是非文學(xué),非文學(xué)不具有文學(xué)在語言、形象、意境上的藝術(shù)特征,但同時,文學(xué)又是在非文學(xué)的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的.

以從便條到詩為例:我吃了放在冰箱里的梅子,它們大概是你留著早餐吃的,請原諒它們太可口了,那么甜又那么涼.這看上去是一個典型的留言條,一個人偷吃了別人冰箱里的楊梅,覺得不好意思,想留個便條道一下歉.而如果改為詩的體裁和寫作形式的話,整段話的意蘊和形象就會發(fā)生質(zhì)的改變,給人一種審美性的享受,如果說便條給人以非文學(xué)準(zhǔn)確、真實、凝練的特點,那詩則發(fā)揮了文學(xué)形象、情感、音樂性的特點.

綜上所述,文學(xué)與非文學(xué)在文本的語言、形象、意蘊上存在很大的差別,文學(xué)與非文學(xué)在各自范疇領(lǐng)域內(nèi)承擔(dān)不同的來自眾人閱讀期待的獨特品質(zhì).

文學(xué)與非文學(xué)的區(qū)別 結(jié)合作品分析

1.... 文學(xué)與非文學(xué)的區(qū)別是什么文學(xué)與非文學(xué)的區(qū)別是什么文學(xué)與非文學(xué)的區(qū)別是什么文學(xué)與非文學(xué)的區(qū)別是什么???? 初看文學(xué)與非文學(xué),我們區(qū)別它們的方法應(yīng)該都只是憑借自己對文學(xué)的理解,即文學(xué)是所有富有價值意義的文學(xué)作品的總稱。我們可以利用歐拉圓來表示,而非文學(xué)則是另一個歐拉圓。 從定義上來講,文學(xué)史作家創(chuàng)作的以語言文字為媒介的表達(dá)作家情感,滿足讀者情感需要的一種藝術(shù)。也就是說,一部文學(xué)作品不是一件簡單的東西,而是交織著多層意義和關(guān)系的一個極其復(fù)雜的組合體。詩歌,散文,小說,劇本是常見形式。而非文學(xué)的范疇并不像文學(xué)這樣的嚴(yán)格,非文學(xué)所包含的內(nèi)容與之又有些一些差距。 文學(xué)與非文學(xué)的區(qū)別還在于語言運用的差異。首先,我們得區(qū)分文學(xué)的、日常的和科學(xué)的這幾種語言在用法上的主要區(qū)別。1.科學(xué)語言與文學(xué)語言的區(qū)別:(1)科學(xué)語言具有直指性,它要求語言符號與指稱對象一一吻合??茖W(xué)語言趨向于使用類似數(shù)學(xué)或符號邏輯學(xué)那種標(biāo)識系統(tǒng),追求變成“世界性文字”。而文學(xué)語言就顯得有很多歧義,每一種在歷史過程中形成的語言都擁有大量同音異義字以及諸如語法上的“性”等專段的,不合理的分類,并且充斥著歷史上的事件、記憶和聯(lián)想。(2)文學(xué)語言強調(diào)文字符號本身的意義,強調(diào)語詞的聲音象征。而科學(xué)語言不是。(3)文學(xué)語言可表現(xiàn)情意,而科學(xué)語言不是。2.日常語言與文學(xué)語言的區(qū)別:(1)從量的方面講,日常語言大于文學(xué)語言的。(2)文學(xué)語言具有刻意性和系統(tǒng)性,一部作品中只要改了一個字也會影響文學(xué)作品的整體意義。(3)文學(xué)語言是以審美為標(biāo)準(zhǔn)的,而日常語言則不是。 綜上所述,文學(xué)與非文學(xué)的一般區(qū)別在于,篇章結(jié)構(gòu)個性表現(xiàn),對語言媒介的領(lǐng)悟和采用,不求實用的目的及虛擬性等。

224858