班會設計

5U文學網 > 實用文 > 教學資料 > 班會設計 > 圖畫文學的藝術特征,圖畫文學的基本形式有哪三種

圖畫文學的藝術特征,圖畫文學的基本形式有哪三種

| admin

什么是兒童圖畫文學

它是以幼兒為主要閱讀對象的一種特殊的兒童文學樣式,它是以繪畫和語言相結合的藝術形式,是包括文學和美術的綜合藝術。它的基本特點是以圖畫為主,文字為輔,或全部用圖畫表現故事內容。也就是常說的“繪本”。

圖畫書有什么特點

圖畫書是成年人送給兒童的珍貴的禮物,它有著特殊的藝術魅力,在兒童讀物中起著重要的作用。在蔣風主編的《兒童文學教程》中寫到,幼兒對圖畫書的興趣是持久的,他們每一次翻閱圖畫書都有新的發(fā)現,都會產生新的興趣。對于學齡前的幼兒來說,圖畫書是一步一步將他們引進文學之門的藝術品。

幼兒對語言的理解能力有限,他們對于接受復雜的句式,過多的修辭以及藏在文字背后的朦朧意識有很大的難度。然而,孩子們又需要生動活潑、形象優(yōu)美的文字來豐富他們語言學習上的渴求,所以優(yōu)秀的圖畫書往往起到了多元化的功能。在彭懿編著的《圖畫書 閱讀與經典》中寫到,“在絕大多數的圖畫書里,圖畫和文字呈現出一種互補的關系,缺一不可,具有一種所謂的交互作用?!蔽淖挚梢詳⑹龉适碌闹鞲?,而圖畫表達的則是或細膩、或幽默、或龐大、或精致的有可能需要長篇大論的文字來說清楚的具有特殊文學性的內容。

優(yōu)秀的圖畫書,不但在語言的節(jié)奏性、連貫性和圖文互補性上經得住推敲,而且能帶給具體的某一年齡段的孩童一些略有難度的詞匯,使得他們在閱讀中得到啟發(fā),在可接受的范圍內掌握一些超前性的語言,長期在用詞準確、鮮明、生動、優(yōu)美的作品中獲得營養(yǎng),從而產生較高的審美情趣。

在我國的兒童文學領域中,有許多優(yōu)秀的作品,老一代的如葉圣陶、圣野、冰心、魯兵等等,年輕的如冰波、鄭春華、呂麗娜等等。他們的作品不乏故事性、文學性和幽默性,但是作為文字獨立存在的作品和圖畫書作品有著很大的差別。最近幾年本土圖畫書創(chuàng)作興起,引進版翻譯的優(yōu)秀圖畫書很多,但是無論是創(chuàng)作者還是翻譯者,以及出版社的編輯,對于圖畫書中的文字使用的度都缺乏足夠的研究和實踐,給讀者帶來很多的困惑。國內也沒有一本嚴格意義上的指導性教程。我個人明顯感到不同版本的圖畫書給人的印象差異很大。

在蔣風主編的《兒童文學教程》中特別提到,兒童文學需要講究語言的民族特色,在語音、語法和基本詞匯方面要符合地域的特點。過去無論是歌曲、文學以及詩歌的翻譯引進中,老一代的工作者掌握了一條規(guī)律,漢民族的作品講究多用短句,而少用歐化的長句,地方方言和俚語的使用要有節(jié)制。在我們能見到的臺灣版本圖畫書中,有很多的詞匯大家不理解,比如“老鼠牙醫(yī)地搜頭”,或許“地搜頭”這樣的詞匯很幽默而形象,但是在小讀者的日常生活中很少使用,大陸是否需要象引進E時代新詞語一樣學習一大批非規(guī)范詞匯呢?

就我個人來說,新出版的大陸版本中《青蛙和蟾蜍》故事里的《風箏》,居然出現“菜鳥”,讓人很不舒服!??!如果我是故事會組織人,我問臺下諸位,誰當過菜鳥?肯定有一批老學者心里說:“這斯,剛上來就想信口雌黃嗎?”

有一本很精彩的圖畫書,二十一世紀出版社引進德文版的《月亮狗》,圖畫中運用了豐富的色階,視覺上的色彩美產生了很細膩的心理活動,有很獨到的表現力。可是翻譯的中文版里,開頭的一頁和第二頁文字上有明顯的失誤,在讀者群中產生了很大的歧義。第一頁文字是這樣的“有一只小狗和一只大狗是頂頂要好的朋友,大狗干什么都喜歡哇啦哇啦叫?!碑嬅嬷写蠊氛浦鎺е」吩诤I铣孙L破浪;第二頁文字突然轉峰“小狗就不那么能干了,不過沒關系,有大狗做他的朋友呢?!?畫面中大狗在做草莓醬,小狗在旁邊看著,把手搭在草莓醬盆邊上。第三頁又說“可是小狗挺會講故事的。晚上,小狗常常給他的朋友講月亮狗的故事?!?畫面中兩只狗并排躺在海邊沙灘上的一塊毯子上看著天空。

不知道譯者為什么要用“都喜歡哇啦哇啦叫”,而且畫面中轉折的關系并不明顯,似乎需要文字來強調一個問題:大狗比小狗能干,在朋友關系中占著主導地位,而小狗要弱一些??墒谴蠊泛苄枰麜v故事,在講故事的時候小狗又強過大狗,他們之間有互補,所以朋友關系很好??墒恰巴劾餐劾步小苯o人錯覺是大狗比較鬧騰,而小狗安靜些。反過來說,安靜和鬧騰與能干和不能干又有什么直接聯系呢?又有人說“哇啦哇啦叫”是某地方言,意思和“能干”、“頂呱呱”類似,可是這個方言出的也太突兀了,要知道這是一本美妙的書的開頭頁呀!難道德國原版的文字就是這樣拿一句方言作開頭的嗎?

再說一本圖畫書,中國福利出版社的抱抱繪本《巖石上的小蝌蚪》,原作者是謝華。這個故事的文本寫于80年代,是個非常優(yōu)秀并引起過爭議的作品。寫一個男孩捉了兩只蝌蚪放在瓶子里,可是回家路上瓶子破了,小蝌蚪被臨時安放在巖石上的水洼里。他許諾他不久就拿裝著水草的杯子來接它們。……可是小哥哥不守信用,兩只小蝌蚪被活活曬死在巖石上。作品有很強的藝術感染力,在出版圖畫書的時候,畫作者俞理采用了具有很強視覺感受的黑白版刻風格,為了強調一些東西,局部渲染了彩色,視覺上讀者很容易被清澈水洼中的蝌蚪和巖石的邊的植物所吸引,避免了純黑白圖畫的沉悶。其間穿插了幾幅彩圖,雖然稍顯風格不統(tǒng)一,但畫面總體上還是不錯的。可是,問題是好的文字和好的圖畫疊加在一起卻沒有形成高品質的一本圖畫書。我查了文字底稿,在改編成圖畫書時,文字幾乎沒有多少再創(chuàng)作的痕跡,許多可以讓位給圖畫來敘述的內容,還在文字中長篇敘述。好幾頁上,赫然印著冗長的文本。排字方面,因為打上了漢語拼音而變得很古怪,拼音是印刷體,而文字是手寫體,這樣的處理給人感覺比較別扭。

我們國內的兒童文學創(chuàng)作領域比較薄弱,讀者在理論研究書籍和研討會中長期處于缺席位置,創(chuàng)作者很難放低姿態(tài)聽聽小讀者的聲音,而翻譯引進圖畫書的步伐和節(jié)奏又太快,讓剛剛培養(yǎng)起來的閱讀市場無所適從,這種現象咎其原因是誰造成的呢?似乎每個環(huán)節(jié)都有優(yōu)秀人才,可惜,缺少的是聯系和維系各個領域的紐帶。

(我的老文章了,歡迎大家提意見)

[ 此帖被冰裂水仙在2009-09-07 10:36重新編輯 ]

圖畫書有哪些藝術特征

圖畫書的藝術特征:

1、構圖的連續(xù)性

2、形象的直觀性

3、畫面的趣味性

繪本就是圖畫書,圖畫書是一種新興而獨特的兒童文學類型,它不同于我們平時所稱的“圖畫讀物”“圖畫故事”“連環(huán)畫”“小人書”,同一般帶插圖的書也不相同。在圖畫書中,圖畫是主體,具有講述故事的功能,它本身就承擔著敘事抒情、表情達意的任務。而一般故事書中的插圖只是使故事更形象直觀的輔助手段。

在繪本中,圖畫不再是文字的點綴,而是圖書的命脈,甚至有些繪本,一個字也沒有,只有繪畫來講故事。繪本非常強調情緒和主題的連續(xù)性,在短短的幾十頁之內,形成一個連續(xù)的視覺影像。繪本的作者和畫者,相當于電影導演,他必須在有限的篇幅里,把故事講的既好看,又清晰。一本優(yōu)秀的圖畫書,可以讓不認字的孩子,"讀"出其中的意思。此外,繪本都比較唯美,版式精到獨特,以封面、扉頁、正文以及封底,構成一個近乎完美的整體。

224012